第123章 分娩和新生儿
至少两把枪开过火,共有六七声枪响——小区仍旧静悄悄的,无人前来查看;前边的马路上,不时有渣土车隆隆驶过、掀起的尘烟让人眼睛发疼。
从这里,可以望见小区后门上掛的金属牌匾:[芒街市铁道部宿舍];窗口里没有窥视的眼睛,但有些阳台上还晾晒著衣物。
不知道街对面正午睡的[塑料仙翁],有没有被惊醒?
[保安]扭扭脖子,斜方肌强壮得像座小丘:
“別看了,芒街的警力不够用;到处都有事呢,咱们这边不会有打扰。”
寸头仔掰掰有些鬆动的门牙,决定还是让它留在原位;鼻腔里被血块糊住,有点塞了、说话也带上鼻音:
“如你所见,这就是他的能力:他可以生孩子;只要有需要,隨时都可以生。”
[保安]翻转过身,落了地;靴底碰撞很响亮。他两手搭在驾驶座的车窗上,浑然不顾上面剩下的玻璃碎片;满面揶揄:
“你倒是很诚实,说得都是事实。”
呼-嘘!呼-嘘!
肥胖男人的呼吸声越来越急促,胸膛起起伏伏;喉头髮出压抑的嚎叫。
他衬衫越绷越紧、內里的手印不停向外拍打;仿佛隨时就要炸开。
[保安]手指勾住扳机护圈,让手枪在车內晃悠;他姿態悠閒,看起来好像小区里找人搭话閒聊的老头子:
“哦!前面一动手,你就叫他[赶紧生]:那就是种可以正面战斗,或者泛用性很强的迷狂。”
“这位胖先生也毫不犹豫地开始--额,开始怀孕,说明代价不大;起码不会生出来人就死了,也算想用就能用,不是同归於尽的那种玩意儿。”
“感觉是很不错的能力嘛.你看,不用保密;隨便看看就知道了。”
寸头仔两只手还老老实实举著,只是用肘尖抵著车壁、让手臂不必那么酸:
“行——我也不是装硬骨头,是真的很难描述他的迷狂;你不如自己看。”
他没有转头,刻意用侧脸对著[保安]:
“要我说,你也没必要找我们麻烦。”
“你说你要找迷狂携带者来当成武器吧?”
“我们这最多算小爆竹、能炸两个旱厕就算祖上积德了。”
“你要真想找猛料街对面那个老头,比我们厉害多了。你应该也知道吧,就我们的监视对象。”
“大家和气生財。打生打死的,没必要——”
——
“嘘,嘘,先別吵;你看,马上生了。”
[保安]不耐烦地挥著手,打断了寸头仔的叨叨絮语--
啪嗒,啪嗒。
两只纤细的手掌,拍在车厢地板上;表面像是没打磨过的粗岩、凹凸不平;明显不是人类的皮肤。
那个人形异物,终於从衬衣的缝隙里钻了出来:上下两颗纽扣簌簌抖动、线都鬆了;但怎么也不肯迸开。
好像这件白衬衫有著橡胶似的弹性--直到令人毛骨悚然的人形彻底钻出、也没有撕裂。
没有血液,没有羊水或其他体液:这奇异的人形並非是从肥胖男人肚子里破体而出——简直是从空无里,直接生成出来的。
粗糙、遍布凸起的头顶,整颗脑袋跟正常成人一般大小。
周身赤裸,顏色是水泥灰--像是树脂材料翻模出来的模型。
它看起来像个被腰斩过的塑料模特,仅仅只有上半身;也没有嘴唇,牙床与牙齿暴露在外。
深陷的眼窝里、是用黑色蜡笔涂出来的“眼睛”:椭圆的圈、內里画了个小点。
从肋骨部位开始,它的躯干越来越细;直到在腰部变成根盘绕弯卷的细索——