笔趣阁

最新地址:www.22biqu.com
笔趣阁 > 惊天大太监,转生文学少女 > 第55章 翻译的什么玩意?

第55章 翻译的什么玩意?

一想到未来,自己的小说可能会被改编成各种各样的作品,让全世界都来看,她就有种说不出来的亢奋感。

超越语言和国家的隔阂,让自己创作的故事真正被全世界的人都看到

要知道,这可是她上辈子都没有做到过的事情

想到这,她都忍不住的亢奋了起来。

不过,很快她就冷静了一下.

“那些事情都太遥远了”

虽然现在小说开局不错,但是等影响力发酵,等漫画化、动画化改编,估计还是很需要一段时间。

起码得等自己的小说多更新几卷,内容稍微丰富点才可以。

自己设想的那些美好未来或许的确是会发生的,但是不会是现在。

现在更像是刚刚把种子种下去,但种子还没成长起来,还不能采摘的时候。

所以.

“不能操之过急,不能操之过急,我得冷静下来”

深呼吸两口气以后,梅原千矢总算勉强压制住了浮躁。

不管在日本获得怎么样的成功,梅原千矢却始终都是惦记着自己在中国的影响力的。

虽然就算不在意中国市场也没关系。

毕竟她现在不是中国人,她现在写的小说也不是中文的小说。

只要好好的服务日本市场,等到该火的时候,就自然会火。

但.怎么说呢。

可能是一种执念的缘故吧。

哪怕她已经不是仁慈了,但她却还是很在意自己在中国那边的影响力。

想要让那些曾经否定过自己的人重新认可自己。

以新的身份.

但是仍旧是过去的灵魂。

抱着这样的想法,她就满怀期待的去中文的网站上,搜索了一下“结成亚里莎”和《艾丽娅的预言》的关键词。

结果发现

“好像没啥讨论度啊。”

是的。

目前在bilibili上搜索结成亚里莎,搜出来的热门视频,都还是两个月前她“一天六万字”的时候的视频。

那个事情确实炒作出圈了,连很多中国人都知道。

但大家似乎并没有因此去关注她些的小说。

她之后在日本轻小说圈子里的那些小事,也是完全没人在意的。

对这个状况,她有些不甘心。

便努力寻找了一下,看看有没有人在汉化自己的小说

最后,总算在一个小众的日本轻小说论坛上,找到了有人在搬运自己写的小说,并且进行汉化。

但汉化的并不是《艾丽娅的预言》,而是web版的《穿越异世界的我获得了可以提前获知重要情报的能力》。

而且

首先,翻译的不是很全,更新的内容还停留在半个月以前。

其次,翻的狗屁不通。

好像是ai机翻加人工润色的。

这看着让梅原千矢异常来气。

“这到底是什么玩意啊???”

(本章完)

『记住本站最新地址 www.22biqu.com』
相邻小说: 诸天,从神象镇狱劲开始! 全民神祇:你拜寿星,我拜阎王! 被幽魂小姐缠上了 火影:我鸣人,从丘比人柱力开始 与天 斗罗:金榜曝光,圣灵谱尼镇邪祟 斗罗:武魂天道伞,七杀灭世 斗罗:创建圣庭,我被天榜曝光了 斗罗:弟子唐三,正的发邪 凡人修仙:忘羽穿书,轮回道祖