李明远点点头,这完全在他的预料之中。“继续执行计划,確保《仓頡》以'非官方渠道'流入更多西方科研机构和媒体手中。“
张部长在一旁皱起眉头:“老李,他们这么嘲笑我们,你一点都不生气?“
李明远转过头,眼中闪过一丝深不可测的光芒:“张部长,你看过这样一个故事没有 - 当哥伦布说地球是圆的时候,几乎所有人都嘲笑他。但最终,是谁笑到了最后?“
星条国,纽约,《科学》杂誌编辑部。
主编约翰·威尔逊手里拿著一本《仓頡》,表情介於好笑和不屑之间。这本期刊是昨天一位从龙国回来的记者带回来的,成了编辑部当天的“笑料“。
“各位,看看这个,“威尔逊举起期刊,“龙国人的'国际顶级科学期刊',他们声称已经实现了可控核聚变,q值达到了1.2。“
编辑室里爆发出一阵鬨笑。
“q值1.2?他们知道这意味著什么吗?“一位编辑笑得前仰后合,“就连普林斯顿的等离子体物理实验室都才刚刚实现q值0.65!“
“別忘了,这是龙国,“另一位编辑讽刺道,“同一个国家曾经宣称要'超英赶美',还搞过'大炼钢铁',农民在后院里用土高炉炼钢。现在他们从炼钢升级到核聚变了?“
威尔逊翻开期刊,指著那些密密麻麻的方块字:“看看这个,全是中文!他们甚至不屑於用英文发表这种'划时代'的发现。这不是科学期刊,这是政治宣传册!“
“那些照片看起来太简陋了,“照片编辑皱著眉头说,“很可能是偽造的。看这张所谓的'炎龙'装置,根本不符合托卡马克的標准设计。“
威尔逊把期刊隨手扔在桌上:“好了,各位,別浪费时间在这种东西上。不过...“他顿了顿,眼中闪过一丝狡黠,“我们可以写一篇社论,討论一下'科学与政治宣传的界限',顺便提一下这本可笑的《仓頡》。“
编辑们纷纷点头,兴致勃勃地討论起社论的角度和措辞。没人注意到,一位年轻的科学编辑悄悄拿起了那本被遗弃在桌上的《仓頡》,眉头紧锁地盯著那张蓝白色等离子体的照片,若有所思。
伦敦,皇家科学院。
“这简直是对科学的褻瀆!“物理学教授阿尔伯特·霍金斯愤怒地將《仓頡》拍在桌上,“他们声称自己解决了等离子体不稳定性问题,实现了q值大於1的核聚变反应?这是天方夜谭!“
“冷静点,阿尔伯特,“院长詹姆斯爵士微微一笑,“龙国人一向喜欢夸大其词。记得几年前他们宣称自己发明了什么'生命能'吗?后来证明完全是胡说八道。“
“但这次不同,“霍金斯教授咬牙切齿地说,“他们居然敢挑战核物理学的基本原理!还有那个所谓的'龙芯-iii',他们声称其运算速度超过了我们最先进的计算机十倍?荒谬!“
“更荒谬的是这种发表方式,“另一位教授插话道,“全文中文,没有英文摘要,没有国际同行评审。这哪里是科学期刊,分明是內部宣传品!“
詹姆斯爵士拿起《仓頡》,隨意翻了翻:“我们不需要太认真对待这个。不过,出於科学严谨的態度,也许我们应该找人翻译一下,看看他们到底在说些什么胡话。“
“我已经联繫了东方语言系的几位学者,“霍金斯说,“他们同意帮忙翻译,不过警告说可能需要一些时间,因为这里面有太多他们不熟悉的专业术语。“
“不著急,“詹姆斯爵士轻描淡写地说,“科学的步伐不会因为一本宣传册而改变。“
几天后,西方主流媒体开始大肆报导《仓頡》事件,標题极尽嘲讽之能事:
《纽约时报》:《龙国“科学奇蹟“:用毛笔书写聚变神话?》
《泰晤士报》:《仓頡?还是仓皇借?东方科学闹剧新篇章》
《科学美国人》:《当政治宣传披上科学外衣:解析龙国的“核聚变突破“》
各种讽刺漫画也开始出现,其中一幅画著一个戴眼镜的龙国科学家,手持毛笔在纸上画著歪歪扭扭的“核聚变反应堆“,標题是“东方魔法:画出来的核聚变“。
整个西方学界和媒体圈仿佛进入了一场“打假“狂欢,人们竞相发表评论,嘲笑龙国的“科学妄想症“和“技术自大狂“。
李明远每天都会收到这些报导的摘要和翻译,但他的反应出人意料地平静,有时甚至会因某些特別荒谬的评论而开怀大笑。
“老李,你怎么还笑得出来?“张部长看著那些刺眼的標题,心中不是滋味。
“张部长啊,“李明远放下报告,“你知道吗,这些反应恰恰证明我们的策略是正確的。他们的嘲笑越激烈,说明他们心里越没底。“
“没底?他们明明是胸有成竹地嘲笑我们啊!“
李明远摇摇头:“表面上是这样。但你想,如果《仓頡》上的內容真的荒谬至极,他们会这么大力气来'打假'吗?他们会集体出动,用尽所有媒体资源来嘲讽一本他们眼中的'宣传册'吗?“
张部长若有所思:“你是说...“
“我是说,他们害怕了。“李明远的眼中闪过一丝锐利的光芒,“他们不敢相信,又不得不担心,龙国是否真的实现了这些突破。而现在,他们正拼命说服自己和公眾,这一切都是假的。“
他走到窗前,望著远处的天空:“让他们嘲笑吧。真相很快就会浮出水面。“
普林斯顿大学,等离子体物理实验室。
罗伯特·斯坦博士的办公室里瀰漫著一种凝重的气氛。作为星条国顶尖的核聚变专家,他刚刚了三天时间,与几位懂中文的研究生一起,试图翻译《仓頡》上那篇关於“炎龙“工程的论文。
这个过程比他预想的要困难得多。