第307章 我给你唱首歌
夏红军白天跟着访问团进行各种活动,晚上利用休息时间准备讲稿,他已经接到带队领导的正式通知,他的讲座交流将在五天之后也就是下周一下午进行。
今天是周六,晚上吃完饭夏红军就来到哥大的东亚图书馆,他和宋蓁蓁约定在这里见面。
东亚图书馆主要分中日文两部分。这里收藏中文图书(包括满、蒙文)近20万册,仅次于美国国会图书馆和哈佛大学图书馆。这里收藏的书籍许多都是独一无二的,夏红军在在这里甚至看到了许多国内许多宗族的族谱!
或许是暑期的缘故,图书馆人不多显得非常安静,夏红军坐下没多久宋蓁蓁就来了。
今天的宋蓁蓁穿了一件白色t恤和牛仔短裤,再加上齐耳的短发,显得很清凉。
“这个……”夏红军从书包里掏出了草稿,递给了坐在他对面的宋蓁蓁。
上面是夏红军所要讲解的四首现代诗的英文翻译,宋蓁蓁拿过诗稿仔细看着。
卑鄙是卑鄙者的通行证,
baseness is a passport for the base,
高尚是高尚者的墓志铭,
honour an epitaph for the honourable.
看吧,在那镀金的天空中,
see how the gilded sky teems
飘满了死者弯曲的倒影。
with the twisted shadows of the dead
…….
…….
宋蓁蓁仔细看了会才抬起头:“夏红军,你翻译的挺好的,我自己也翻译了下。”说完就从挎着的坤包里拿出几张纸递过去。
contemptibility is the passport of the contemptible,
but what it is
is something true
但只有我想说心中真情,
“我给你唱首歌吧。”宋蓁蓁突然扭过头看着夏红军。
好吧……
……
还没等对方回答,宋蓁蓁自己轻轻哼唱起来。
宋蓁蓁显得有点不好意思:“我觉得我没你翻译的好。”
“那我送你回去。”
…..
“哈……翻译真不错嘛,果然不亏是外院的高材生!”夏红军称赞道。
《电话诉衷情》!
夏红军感到自己的心在微微颤抖。
卑鄙是卑鄙者的通行证,
nobleness an epitaph for the noble.
高尚是高尚者的墓志铭,
look—the gilded sky teems
看吧,在那镀金的天空中,
with the twisted reflections of the dead.
飘满了死者弯曲的倒影。
把四首诗的翻译逐字逐句推敲完,在重新朗读一遍果然意境要比刚才的好许多。
看着女士用温和的目光看着她,夏红军突然感觉自己的嘴里有些发干,忍不住用英文问道:“请问,您就是诗集《阿基利斯的胜利》的作者?”
……
in fact here's just another ordinary day
只有往常一样,只是平平常常一天。
两人就凑在一起一句句推敲起来。
斯密斯、杨丽,当然还有宋蓁蓁。
从约翰教授和那个女人交流的神态可以看出,这个女人不简单。
夏红军惊呆了。
女孩正看着她,面带微笑。