“这是什么?”赫敏尖声问。
“只是简单的变形术。”
“简单?简单?”她轮番看向哈利和罗恩,试图从他们的眼神里获得某种证据:从表情看,她似乎怀疑麦格教授背著她给其他人偷偷上了几百节的变形课。
“马尔福看到了吗?”哈利冷静地询问霍奇,虽然同样好奇这古古怪怪的变形术,但他对自己的课堂表现有著清醒的认知,那不是他短期內能学会的。
霍奇微微摇头,这让哈利心里一沉。
“应该没看到,我提前阻止了他,不过——现在的问题是,他为什么会突然跑过来,我不觉得马尔福和海格有交情。”
听了这话,不止哈利,就连罗恩和赫敏的脸色也苍白了。
一阵沉默。“哦,真是对不起,海格,”赫敏结结巴巴地说:“我们收到信时,马尔福就在附近,他可能听到了……”
“他听到多少?”霍奇问。
“应该没多少,”哈利说:“我们察觉他的存在后立刻不说话了。”
“所以,”霍奇总结道:“他大概只听到几个词儿,我相信一定包括龙蛋、快要出壳之类的话,所以他才会跟踪你们,想知道你们搞什么鬼。”
“实在抱歉,海格,”哈利內疚道:“但我们不能养著它了。”
“海格,据我所知,幼龙在刚出生的几天长得很快,要不了多久,它就会比一头小牛犊还要大。”赫敏也忧心忡忡地说。
海格呆呆地看著桌上的小龙,眼睛里突然蓄满泪水。
“我不能……它、它还太小了,才刚出生,不能失去妈妈。”
“我有个主意。”霍奇突然说。眾人纷纷望向他,半晌过后,海格嘶哑著嗓子问:“能行吗?”
霍奇耸了耸肩。
“至少可以拖延一段时间,而且,哈利他们说得很对,你不可能將小龙养大。你要早做准备,海格。还有罗恩,我需要你的兄弟帮忙。”
罗恩灵光一闪。
“你是说查理?你简直是个天才!他刚好在罗马尼亚养龙。”
“我是说那对儿双胞胎。”霍奇道。
这天的晚些时候,一则消息为平静的期末复习生活带来了些许活力——那个迟到两月的新生头顶趴著一条幼龙,在校园里走来走去。短暂热闹后,所有人都知道了霍奇在变形术上天赋异稟,而且他对变出各种神奇动物情有独钟,早前就有火蜥蜴、护树罗锅和比利威格虫等等例子。
这似乎为韦斯莱家的双胞胎带来了新的恶作剧灵感。
他们变出一群客迈拉兽,用魔法绳子牵著,在城堡附近招摇过市。
虽然根据甘普基本变形法则,利用变形术变出的魔法生物不具备神奇本领,但对日子枯燥乏味的学生而言,这无疑是一项充满乐趣的活动。
很快又有新人加入进来。短短数日,当埃维莉娜·塞尔玛从圣芒戈实习归来,她惊奇地发现,学校似乎变成了一座神奇动物园。